Jó indonéz étel!

Végre, végre találtam olyan warungot, ahol számomra is nagyon finom étel készül…kicsit messzebb van, de van Mie Goreng, azaz sült tészta, és azzal a chilipaprikával készül, amiből Thaiföldön a Tom Jam Kung…. Persze nem lehet vele összehasonlítani, de végre egy olyan étel, melyet szeretek itt valóban. Már háromszor ettem. Reggel vagy ez, vagy rántott csirke, vagy Nasi Champur, ezzel így elvagyok.

Napsival gyakran ebédelünk, vacsorázunk egy közeli warungban, ahol több mindent tud enni. Van egy kínai étel is, a Fuyunghai, ami egyfajta zöldséges omlett, s ebben az étteremben a Nasi Gorenget garnélarákkal adták mikor tengeri változatot kértem, s az is nagyon bejött. Nagyon finomak a juice-ok itt, és a smoothyk, kedvencünk az avokádós,

 

amit csokival a pohár falán szervíroznak általában. A strandra ha lejutunk, akkor ott a dadar gulung palacsinta kihagyhatatlan, egy adag elég kettőnknek, s a friss kókusz, annak levét kiinni s kikanalazni a lágy kókuszhúst belőle, mely olyan még állagra mint a lágy tojás…

G. úr tanít minket tovább, kapunk majd tőle egy bali naptárat, ami segít az ő időszámításukban eligazodni, el fogunk menni több templomba még, elmondta hogy nagyapja képes volt a kígyómarást gyógyítani, különleges képessége volt erre, s apja gyógyítói specialitása pedig a hát betegségek gyógyítása volt. Ha valakit kígyómarás ér, s helyi ember, itt nem a kórházba megy vele, hanem abba a faluba ahol élnek a kígyómarást gyógyítani tudó balinéz gyógyítók. Csodálatos!

Mi most a feleségét s a nővérét kezeljük, elégedettek az eredménnyel, ám templomi s családi ünnepségek miatt csak jövő hét szerda után tudjuk folytatni. Dayák barátunk mindennap ír nekünk azóta is sms-t, és tanítgat indonéz nyelvre.

M. itt volt velünk gyakorolni kedden, ami ismét nagyon jó volt, szintet léphetett, s újabb gyakorlatokat tanult. Felkért minket, vegyünk részt általa szervezett programokon gyógyítóként, meg előadóként, ami nagy öröm, csak nem tudjuk alkalmasak vagyunk-e a programban részt venni…  Elmesélte, hogy egy nagy krait kígyó látogatta meg a konyhában, Bali egyik legveszélyesebb kígyója. Az itteni kígyók bemennek házakba, főleg esős évszakban. Ez a kígyó nagyon veszélyes,  ám szerencsére nem üldöz, hanem elmenekülni szeretne. Most viszont már a konyhában volt ahol M főzött, M ki is rohant, majd visszatért s mobiljával készített róla fotókat, majd a kígyó távozott a másik bejáraton, csak udvariassági látogatást tett hát, s nem lett baj.

Van itt olyan csodálatos fa, mely egész évben ontja magából a csodálatos virágait. Mindennap sok virág lehullik róla, ezt használjuk imádságoknál, e fa virágait sokszor.

Még több mint 2 hétig szedem a grapefruitmag cseppeket, már a 3×15 -ös adagnál tartok. Nincs édesség, se alkohol még kb. 3 hétig hát, de jó jel hogy a bélflórám már rendben egy ideje, a candida a gyomromban telepedett meg, így egész hamar eléri a grapefruitmag cseppek hatása, de még a tüdőmben is előfordul valószínű. Úgy tűnik, az immunrendszer elég lassan boldogult vele, nagy stresszt jelent számára ez a gomba, a méreganyagai, a májnak is, de most kapják a segítséget.

Japán nyelvből még a 2.  300 kanji összetételeket ismételgetem e hónapban, azután intenzíven jön a következő 280 kanji ismétlése. Indonézül végre meg tudok szólalni, ma először rendeltem meg teljesen indonéz nyelven a reggelimet: Selamat pagi, minta satu nasi champur, terima kasi…. Azaz jó reggelt, szeretnék egy Nasi Champurt, köszönöm szépen.

Thai nyelven olvasásban végre végeztem a kezdő, legnehezebb résszel, mikor a máá, mái szavakból sokféle hangsúlyokkal raktak össze egy mondatot, végre felismertem mindet, milyen hangsúllyal kell olvasni s megértettem, mit jelentenek…  Végre!!!  Ez a kezdő rész a thai olvasásban igen igen nehéz volt számomra, sok ismétlést kívánt. Olasz nyelvtannal s indonézzel ugyanott tartok ugyanazzal az appal, de persze az olasznak volt nehezebb a nyelvtana, ott van igeragozás azért… Könnyen lehet, előbb beszélek indonézül, mint olaszul, ugyanis az indonéz nyelvtan egyenlőre jóval kevesebbnek tűnik…Azt észrevettem, az e betűt az indonézek sokszor ö-nek ejtik, s szó végén halkul jó bár betű, például a Mie Goreng is kiejtve Mi Goreng, ami sült tésztát jelent.

Szeretnék megtanulni wokkal főzni, itt is azt használják, s akkor mind Thai, mind indonéz ételeket tudnék készíteni, Napsi meg olasz ételekben nagyon jó… S a gázpalackos főző nagy lángú, azaz alkalmas wokos főzésre…

Most más érdekességről nem tudok beszámolni, egyenlőre ennyi…  De maradjatok velünk, mert lesznek még érdekességek, hisz megyünk még szertartásokra, s egyre mélyebben ismerjük meg a Balinézek életét s tradícióját!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük